obras (terminadas) no ("meu") supermercado (o-favorito)
fora com os beirados (falsos!) e a visão (a visão, senhores...) do telhado "tradicional"
on (ofre) para os (muito excessivos) envidraçados a poente (boa pá, agora tenho que usar óculos escuros também "cá" dentro...) e para as platibandas (falsas!) em (é logo outra música...) "alucobond"...
estamos na europa (eurobonds, bah!), estamos na europa... a-civilizada
estou mesmo a ver...tira-se o tijolo entre pilares e mete-se vidro...que é moderno!!!...e o toque de sofisticado/parolo do alucobond de cor cinza para rematar...acertei?...:)
ResponderEliminarcom a (única) diferença que o alumínio é azul(ão)
ResponderEliminarlá se vai a concordância (e a pontaria) no remate
fica só o nacional (porreir-ismo) parol-ismo...
Também tu, Simões!? Linguagem cifrada é com o AM. Alucobond? Não entendo. É alguma graça ao 007? tipo: My name is Bond, Alucobond!! Não aguento a minha sofisticada ignorância/parolice. Esclareça-me.
ResponderEliminarJFragoso
subscrevo o pedido de esclarecimento do JF
ResponderEliminareu não uso linguagem cifrada :)
ResponderEliminareu, aliás, não uso linguagem :)
nada há para esclarecer :)
o resto é com o simoes :)
bond, alucobond!!..é muito bom...:)
ResponderEliminarnão há nada a esclarecer, para além de ser um mero revestimento em chapa de alumínio...
conotado, na minha humilde opinião, como um material de utilização, muitas vezes duvidosa da parte de quem o aplica ou propõe...
um dos ódios de estimação aqui por estas bandas...:)
"alucobond" está para a chapa de alumínio como o "pladur" está para o gesso cartonado...:)
já percebi: chapa 4.
ResponderEliminarJFragoso